返回列表 回复 发帖
原帖由 出沒 于 2009-1-15 09:57 发表
听大学同学讲,她小时候在山东读过书,山东人虽然普通话不甚流利,却喜欢嘲笑她更接近普通话的口音,弄得差点打起来,虽然在下祖籍也是山东,却也觉得山东话发音不太好听.
哎呀妈呀,
这话索滴,

还是风花索滴对,
其实东北话老土了,
只不过俺在那疙待过,
所以才觉(jiao)得贼拉亲切。
表忘了,
东北人百分之八十的祖籍是山东哦哦。
出没今儿个落在俺手里,
算撞枪口上了,
给侬几个免费上一课,
哼哼。

说山东人普通话不标准,
当然了,
哪里都有普通话不标准的。
就是北京人普通话也并非标准的。
CCTV主持人普通话标准不?
王宁,王小骞,赵保乐,倪萍,鞠萍、李咏……
山东的。


演员、艺人普通话标准吧?
从古到今,
纵观港澳台,
华人艺人中,
山东人的比例不敢说最高,
也差不多。
现今的娱乐圈里也都是山东人的天下——

光说年轻一代的演员吧,
从陈好、黄渤、王艳到黄晓明、范冰冰等等等等。
而春晚舞台上的老一辈,

如本山大叔、黄宏、姜昆、唐杰忠等等等等,
词、曲届的大腕,
什么徐沛东谷建芬乔羽等等,
皆为齐鲁英豪也。
举不胜举,
不胜枚举,
哈哈!

没有山东人,
中国的文艺舞台上不知要逊色多少捏!

至于其他行业的,
军事、体育等等各行各业,
暂且不表,
咱们有机会再接着说!(模仿另一位祖籍山东的东北评书表演艺术家——单田芳)
——咱也牛哄哄一把,
哈哈哈哈哈哈哈!


[ 本帖最后由 gallin 于 2009-1-15 20:45 编辑 ]
君声丽影,齐唱秦歌!
原帖由 出沒 于 2009-1-16 11:31 发表

写了真不少啊,受教了,学到很多知识,不过我说的情况大概是一种排外心理吧,我那同学是因为没象周围的孩子一样说山东话遭到嘲笑,并非比较谁的普通话更好,是我表述不准确,另外上次说过一次的玉蜻蜓电影找到一个英文版, ...
越剧?

如果是AVI格式的,
如果是外语电影,
可以到专门的字幕网去下载字幕文件,
跟电影放在同一个文件夹里,
文件名一定要修改成相同的。
原帖由 ~~windflower~~ 于 2009-1-16 19:30 发表
岂止配上字幕哦,阿佳还会给你直接配音的
原帖由 填写 于 2009-1-16 21:10 发表
加林一人分饰多角,期待无限。。
两位很了解俺嘛,
连绵不绝滴赞之之之之!
原帖由 出沒 于 2009-1-16 22:23 发表
阿佳在忙着买票吧.
《非诚勿扰》黄牛版
你要想找一软卧就别来了,你要想找一软座就别见了。
10站以下的免谈,想坐头文字D的免谈(城际特快除外),省得咱们互相都会失望。
售票窗口和订票点那种大爷一样的 ...
靠!油彩!!
原帖由 出沒 于 2009-1-16 22:24 发表
全程英语,一个半小时不知阿佳是否有此功力.
哈哈哈哈哈
阿拉英盲哦哦哦哦

[ 本帖最后由 gallin 于 2009-1-17 09:45 编辑 ]
君声丽影,齐唱秦歌!
原帖由 出沒 于 2009-1-17 13:00 发表
http://www.wuxiadianying.cn/play.asp?id=3683&n=1是一部悬疑片,比较扣人心弦,20年前看过,目前只有英文版的.
呵呵,不错的片子,不错的网站!
看老外给我们配音的片子,有点搞笑的感觉,哈哈。
待俺慢慢帮你看下。

看来你也喜欢看老武侠片?
一直在找邱建国当年主演的电视剧《铁桥三》,
也是没找到。

[ 本帖最后由 gallin 于 2009-1-17 13:45 编辑 ]
君声丽影,齐唱秦歌!
返回列表