返回列表 回复 发帖
原帖由 花开为你 于 2007-11-16 11:08 发表
那阿你哦阿你哦就是再见??
好像是“‘不是”“不对”的意思吧?

放手妹妹怎么不来了?她是鲜族人哦

[ 本帖最后由 蓝珏儿 于 2007-11-16 11:13 编辑 ]
我和你
无声的一场戏
谁把心情都剪在一起
谁又能够明白上天的心意
“阿你哦”和“阿你哟”都是表示否定,只是词尾不同吧

“安娘哈shei哟”是“你好”的意思,词尾是次敬语,朋友熟人之间也可以直接用“安娘”,可能花花听成“阿你”了;再见时也可以说这个词

“安娘嘿卡西普西哟”和“安娘嘿kei西普西哟”都是“再见”的意思,直译为“好好走吧”和“好好在吧”,前者是送者语,后者是走着语。还有“拖蛮纳普西达”直译为“再见面吧”,也是再见的意思。


“抗桑哈米达”是“谢谢”的意思,还有“ko吗普司米达"也是“谢谢”的意思


不知道表达清楚了没?放手妹妹快来校正一下,累死我了
我和你
无声的一场戏
谁把心情都剪在一起
谁又能够明白上天的心意
返回列表