返回列表 回复 发帖

凌晨发点牢骚:看不全奥运会

熬到中国队出场之后,我竟尔睡着了……没看成现场很遗憾,可能现场要好很多吧。

总之感觉转播的很差劲,电视主持人喋喋不休的解说有时候真是画蛇添足了!该保持安静的时候不保持安静,该说话的时候保持沉默,人家想听的声音听不清楚,人家不想听的声音偏偏唠叨个没完!

节目做成这样真是难为张艺谋他们了,非常不容易啊,可惜众口难调,像是在外面吃饭一样,一堆人坐齐了,上了一堆让人眩晕的大餐,单吃哪个都好吃,组合在一起显得没有亮点,就像一桌拼盘,不是一个菜系的,没有主菜。

最让人失望的,就是主题曲了,歌是好歌,歌手是好歌手,两个人的声音和歌曲都很搭,但是他和她在一起不搭,曲子好象也不怎么扣“主题”哦,不是“和”为贵吗?为什么不减少一些内容,突出一些重点呢?

俺一介草民没啥欣赏水平,也不懂艺术,也当不成导演,更加不会用那些纷繁复杂的技术活儿调动那么的大场面,可俺就是觉得这些单个看起来都很好的节目有点乱。这样说话好象不近人情哦,可是我真这么想的。

向以张艺谋导演为首的导演组和全体演职员致敬!大家辛苦了!我代表我自己感谢你们!这些独立成章的节目真的很有创意、很有技术含量,虽然没有突出某个是重点,但还是非常有中国特色的,很好的展示了中国的传统文化。



另:遗憾有一,戏曲元素中选了京剧和昆曲作为展现内容,可惜这两样应当近距离欣赏的艺术,一个生生被缩小成木偶戏了,这样大场面的现场演出,实在不应该;还有那个所谓的昆曲,唱的好象不是昆曲啊,在现场主持人和现场观众闹哄哄的吵嚷声中、尤其是电视节目主持人多余的解说中,我只隐隐隐约约听到了一点点旋律,好象是《春江花月夜》的曲子填的不知什么词,反正不是昆曲的曲牌,只徒有昆曲的形和音。
一枝红艳露凝香,
云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似?
可怜飞燕倚新妆。
原帖由 填写 于 2008-8-10 05:43 发表

不是填的詷,介原本就是假古董,原曲是琵琶独奏曲《夕阳箫鼓》。1925年前后,上海大同乐社根据琵琶曲《夕阳箫鼓》改编成丝竹乐曲《春江花月夜》,是借用了唐乐府《春江花月夜》的名。。直接生套张若虚的诗。。唐 ...
还是‘填博士’博闻强记啊,我只有佩服了

你说不是填的词,那演员嘴里唱的是什么啊?我一个字也听不清楚呢。
一枝红艳露凝香,
云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似?
可怜飞燕倚新妆。
原帖由 填写 于 2008-8-11 13:09 发表
另外,现在的闽南语是最近接近唐时官方语言的。。。估用闽南语来呤唱《春江花夜月》更贴近历史。。

反过来说昆曲,昆曲最初形成时是融合了“南音”,以昆山地区的昆山腔为主,这里就有值得推敲的地方,元时的“南 ...
前些日子看了福建的梨园戏,感觉真难听唱的,接受不了这样咬字发音,但是演员表演的很细腻,别的方面也不错。 感觉唱腔上还不如广东的粤剧好歹可以接受呢。
一枝红艳露凝香,
云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似?
可怜飞燕倚新妆。
返回列表