返回列表 回复 发帖

凌晨发点牢骚:看不全奥运会

熬到中国队出场之后,我竟尔睡着了……没看成现场很遗憾,可能现场要好很多吧。

总之感觉转播的很差劲,电视主持人喋喋不休的解说有时候真是画蛇添足了!该保持安静的时候不保持安静,该说话的时候保持沉默,人家想听的声音听不清楚,人家不想听的声音偏偏唠叨个没完!

节目做成这样真是难为张艺谋他们了,非常不容易啊,可惜众口难调,像是在外面吃饭一样,一堆人坐齐了,上了一堆让人眩晕的大餐,单吃哪个都好吃,组合在一起显得没有亮点,就像一桌拼盘,不是一个菜系的,没有主菜。

最让人失望的,就是主题曲了,歌是好歌,歌手是好歌手,两个人的声音和歌曲都很搭,但是他和她在一起不搭,曲子好象也不怎么扣“主题”哦,不是“和”为贵吗?为什么不减少一些内容,突出一些重点呢?

俺一介草民没啥欣赏水平,也不懂艺术,也当不成导演,更加不会用那些纷繁复杂的技术活儿调动那么的大场面,可俺就是觉得这些单个看起来都很好的节目有点乱。这样说话好象不近人情哦,可是我真这么想的。

向以张艺谋导演为首的导演组和全体演职员致敬!大家辛苦了!我代表我自己感谢你们!这些独立成章的节目真的很有创意、很有技术含量,虽然没有突出某个是重点,但还是非常有中国特色的,很好的展示了中国的传统文化。



另:遗憾有一,戏曲元素中选了京剧和昆曲作为展现内容,可惜这两样应当近距离欣赏的艺术,一个生生被缩小成木偶戏了,这样大场面的现场演出,实在不应该;还有那个所谓的昆曲,唱的好象不是昆曲啊,在现场主持人和现场观众闹哄哄的吵嚷声中、尤其是电视节目主持人多余的解说中,我只隐隐隐约约听到了一点点旋律,好象是《春江花月夜》的曲子填的不知什么词,反正不是昆曲的曲牌,只徒有昆曲的形和音。
一枝红艳露凝香,
云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似?
可怜飞燕倚新妆。

春江潮水连海平,海上明月共潮生。

原帖由 张海妹 于 2008-8-10 05:00 发表
我只隐隐隐约约听到了一点点旋律,好象是《春江花月夜》的曲子填的不知什么词,反正不是昆曲的曲牌,只徒有昆曲的形和音。 ...
不是填的詷,介原本就是假古董,原曲是琵琶独奏曲《夕阳箫鼓》。1925年前后,上海大同乐社根据琵琶曲《夕阳箫鼓》改编成丝竹乐曲《春江花月夜》,是借用了唐乐府《春江花月夜》的名。。直接生套张若虚的诗。。唐乐府的曲其实早就失传了,就剩下诗。

1656404_200611422493610945.gif (44.23 KB)

1656404_200611422493610945.gif

思念如水
  你的模样慢慢发黄
  直至成为一种习惯...
有时间一定仔细领会一下。
她像是一條清澈蜿蜒的河 任性地流過我的一生  
輕輕的洗去我的深沉 靜靜地陪我度過多少黃昏
原帖由 填写 于 2008-8-10 05:43 发表

不是填的詷,介原本就是假古董,原曲是琵琶独奏曲《夕阳箫鼓》。1925年前后,上海大同乐社根据琵琶曲《夕阳箫鼓》改编成丝竹乐曲《春江花月夜》,是借用了唐乐府《春江花月夜》的名。。直接生套张若虚的诗。。唐 ...
还是‘填博士’博闻强记啊,我只有佩服了

你说不是填的词,那演员嘴里唱的是什么啊?我一个字也听不清楚呢。
一枝红艳露凝香,
云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似?
可怜飞燕倚新妆。
原帖由 张海妹 于 2008-8-10 05:00 发表
熬到中国队出场之后,我竟尔睡着了……
总之感觉转播的很差劲,电视主持人喋喋不休的解说有时候真是画蛇添足了!该保持安静的时候不保持安静,该说话的时候保持沉默,人家 ...
俺也睡着了,后来可能中国队入场观众声音比较高,迷迷糊糊中听到解说:中 国 军 团 有一千多人。。。,俺又昏过去了,继续睡。。。


每次英文已经报下一个国家名了,老孙(是他吗?)还在啰啰嗦嗦地介绍上一个国家概况,声音重叠在一起,混乱!

。。。。。。
想问天问大地,或者是迷信问问宿命
原帖由 张海妹 于 2008-8-11 10:47 发表


还是‘填博士’博闻强记啊,我只有佩服了

你说不是填的词,那演员嘴里唱的是什么啊?我一个字也听不清楚呢。
唱滴是张若虚的《春江花月夜》,原曲是啥样的,唐人是如何呤唱的,曲調是怎样的,失传了,谁也不知道。。但詞却不是新填的,若说新填,那也是曲了。。昆曲也就是元曲,是在唐乐府之后的。。

另外,现在的闽南语是最近接近唐时官方语言的。。。估用闽南语来呤唱《春江花夜月》更贴近历史。。

反过来说昆曲,昆曲最初形成时是融合了“南音”,以昆山地区的昆山腔为主,这里就有值得推敲的地方,元时的“南音”基本是指“楚音”,也包括长江下游的吴音和越音,并不是现代意义上的“南音”,现代意义上的“南音”指岭南以南地区,大抵包括闽南与两广。

所以说奥运会上用昆曲来唱《春江花夜月》这就是个假古董,还不如直接用闽南地区的“南音”来呤唱更接近历史。。

[ 本帖最后由 填写 于 2008-8-11 13:11 编辑 ]

原帖由 填写 于 2008-8-11 13:09 发表
另外,现在的闽南语是最近接近唐时官方语言的。。。估用闽南语来呤唱《春江花夜月》更贴近历史。。

反过来说昆曲,昆曲最初形成时是融合了“南音”,以昆山地区的昆山腔为主,这里就有值得推敲的地方,元时的“南 ...
前些日子看了福建的梨园戏,感觉真难听唱的,接受不了这样咬字发音,但是演员表演的很细腻,别的方面也不错。 感觉唱腔上还不如广东的粤剧好歹可以接受呢。
一枝红艳露凝香,
云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似?
可怜飞燕倚新妆。
我也睡着了,到现在都没看过点火,这事儿闹的。
我怎么记得题目是《礼乐》呀,怎么就忽然变成昆曲了,没看明白。
京剧缩成木偶了,我也觉得不妥,咱国粹应该浓墨重彩的施上一笔。弄成木偶干嘛呀,难不成下一步打算大卖京剧木偶?
梨园戏实在是一个散发着惊人形式美的剧种,应该展示梨园戏各行当的科步表演,同时展示绝妙的压脚鼓打法~~~可惜梨园戏好像只是一个小剧种,我的想法自然是没戏。。。
主题歌不错,有气韵,有意境,旋律简单但充满包容气质。希望此曲永远成长与世界奥运音乐之林。
姐姐,上回我看《牡丹亭》,怎么觉着唱词那么罗嗦啊,字面意思还看不懂。。。呼呼。。。各剧种的唱腔,我现在觉得好像京剧的最好听。。。
填写真强呀~中国音乐史学得真好~~~
返回列表